?

Log in

Предыдущий пост | Следующий пост

Люди Askrova

Норвегия – викинги. У многих сложилась такая ассоциация. А значит, по суровой земле ходят суровые и смелые люди. Прошли уже времена, когда облачались викинги в мохнатые шкуры доспехи и водружали рогатые шлемы на головы для устрашения. Громко кричали, вращали глазам и махали оружием.

Какие же они, современные потомки викингов?
Во всей Норвегии живет около 5 миллионов человек. Почти как в Санкт-Петербурге. Только расселились они на большей территории. Люди в городах, значительно отличаются от людей, живущих в поселочках и деревнях.
Мне интересно было пообщаться с жителями островов. Какие они? Дикие? Замкнутые?





Недавно я писала про изумрудный остров Askrova. Там живет около 80 человек. Летом, в сезон, приезжают владельцы коттеджей, иностранные туристы. Остров, хоть и соединен мостом с соседним островом Tanscy, все равно остается кусочком суши вдали от берега, но не цивилизации.
Какие там люди живут? Замечательные. Мне посчастливилось познакомиться с тремя.
Magne – он довез меня на своей маленькой почтовой лодке. По пути заехав на соседний остров. Magne, как и большинство встретившихся мне людей, приятный и общительный человек. Поговорили о море, путешествиях, работе. У него несколько работ – развозит почту из Florø на острова и обратно, торгует в магазинчике на Askrova. Простой такой человек. Не сказать, что он обременен заботами. Любит работу, любит людей вокруг, улыбается. Он и познакомил меня с Frank’oм.
Только почтовая лодочка ошвартовалась у маленькой пристани, и выгрузили почту – с причала мне подал руку крупный парень с добрыми глазами.
- Frank будет твоим гидом, сказал Magne. А с тобой мы еще увидимся вечером, - и отплыл на лодке на соседний остров.

По острову мы отправились путешествовать на внедорожнике. Хотя зачем внедорожник мне было не понятно – прекрасная дорога. А BMW очень странно смотрелся среди северных суровых камней.
- Чем люди живут здесь?
- О, мы устраиваем соревнования по поло, каждый год, летом. Со всех островов собираются команды, вот на этом поле.
Небольшое поле рядом с дорогой у подножья горы. Очень похоже на школьную площадку, стоят ворота, обнесено сеткой. Просто так, без пафоса, но и не убого.
- А этот орел, это logø. Не знаю как на английском сказать. Logø нашего острова.
- Ну так и будет, лого. Символ Askrova.
Черный орел расправив крылья парил на деревянной стене дома.



Мы едем дальше, пропуская один за другим великолепные виды. Чтобы не показаться сумасшедшей, я прижала себя к кожаному сиденью. Но проницательный Frank остановился, и я пулей вылетела из машины, и защелкала фотокамерой.
- Ты только скажи где, я остановлюсь.
- Так придется каждые 50 метров останавливаться.
- Ничего. Ты же наш гость. Журналист. Напишешь про остров. Туристы может приедут.
И я останавливала машину каждую минуту. Казалось, что вот ОН, главный кадр. Но вот опять открывается новый вид изрезанного берега. Пробивается сквозь тучи солнце, дико бьются, пенятся волны. А вот на минуту все замерло, домик на краю скалистого берега, лодочка рыбацкая покачивается рядом. Frank терпеливо ждал моего возвращения каждый раз.
- Чем люди живут здесь?
- Кто на нефтяной вышке работает поблизости, кто на рыбной ферме, кто на заводе по производству корма для рыбной фермы, а кто фермерством здесь на острове живет. У моей мамы 100 овец, а вот у Halvar'a несколько сотен.
Остров с большой землей соединен паромом. Каждый день рано утром, днем и поздно вечером паром увозит и привозит местных жителей. Полчаса – и ты на большой земле. Полчаса – и снова на острове.
- Раньше у нас школа была, потом закрыли. Народ разъехался. В города потянулся. Я сам тоже уехал, несколько лет жил в городе, а потом вернулся. Сейчас молодежь стала возвращаться.
- А ты чем живешь?
- У меня школа спасателей, курсы.
Глядя на плотное телосложение моего спутника, не остается сомнений, что передо мной наставник спасательного отряда. Сегодня он свободен и поэтому показывает мне остров.
Остров кажется необитаемым. Никого не видно, хотя домов значительно больше, чем для 80 человек.
- Часть домов сдается на лето туристам. Приезжай, снимай, пользуйся всеми благами. Там все есть – и кухня, и ванная, и несколько спален. Иногда даже лодка рыбацкая прилагается к аренде.
И дальше мы поехали смотреть дома. Белый, красный, желтый. У воды, на пригорке. На любой вкус. Красивое место, хорошие дома.



- А вот посмотри наверх, мы там тропу туристическую проложили. За 2,5 часа можно осмотреть остров с высоты. А вот здесь хотим сделать пляж, - показывает мой спутник на берег, усеянный камнями и мусором. Уберем камни, будет хорошее место для сноркелинга. А мусор прибивает к нам с моря, - ответил он на незаданный мной вопрос. С кораблей выкидывают, чтобы на стоянке не платить. Мы каждый год убираем мусор со всего побережья.
- А кто вам платит за это?
- Никто. Мы же это для себя делаем, для туристов. Чтобы они приезжали сюда.
- Но вы же не берете с них денег.
- За прогулки по острову не берем, только сдаем дома.
- Получается, что вы это бесплатно делаете?
- Да, мы, коммуна, те - кто на острове живет, хотим, чтобы наш остров был очень привлекательный для туристов.
Вот так вот оказывается бывает. Все местные жители, не муниципалитет, а сами жители облагораживают место обитания. Приятно и несколько странно слышать это. С нашей русской ментальностью, когда везде грязь, сломанные заборы…

- Хочешь дыру в горе посмотреть?
- Конечно же хочу, у меня и фонарь есть.
Мы лезем на гору в пещеру. Как она образовалась – не понятно. Высоко над уровнем воды, очень высоко, метров 100, не меньше.
- Говорят, что однажды собака зашла в пещеру и не вернулась. А через несколько дней на другом острове люди видели эту собаку. Правда это или нет – не знаю. Проход в пещере заканчивается узким лазом. Человек не пройдет.
По дороге к машине под кустом нахожу консервную банку, Frank забирает её и кладет в багажник. Мы едем к причалу.
Но путешествие на этом не заканчивается. Машина поднимается в гору и заезжает на частную территорию фермера.



- Halvar пригласил выпить кофе.
И мы заходим в деревянный дом на холме. Такое чувство, что он построен пару лет назад. Все сияет.
- Я сегодня один, жена уехала в город. Поэтому могу только чашку кофе предложить, - извиняется хозяин.
А на столе появляется масло, варенье, килька, домашняя селедка в соусе, хлеб… Можно только представить, что было бы на столе, если бы дома была хозяйка.



Halvar – приятный пожилой мужчина с руками фермера, который трудится каждый день на протяжении долгого времени. Но даже без присутствия хозяйки в доме чувствуется уют, гостеприимство и душевное тепло, которое может быть только в доме любящих людей. На стенах фотографии семьи, внуков.
- Дети разъехались, сын работает на рыбной ферме. Иногда приезжает помогать. Но вся эта ферма перейдет потом ему, как это было уже много поколений. Я унаследовал её от своего отца, - разговорился хозяин за чашкой кофе. Английский дается ему с трудом и Frank выступает переводчиком.
- 26 декабря был сильный ветер и шторм. Здесь, наверное, страшно было? На высоте-то?
- Да привыкли мы. Да и дом построен на совесть, с учетом суровой погоды.
Поговорили о семье, ферме, туристах, которым сдаются дома на острове. Вроде бы в таких условиях, где шторма случаются часто, где на камнях не растут деревья человек должен уподобляться окружающей природе. Быть замкнутым и холодным – но нет.
В углу гостиной стоит фортепиано, я наигрываю Бетховена, а хозяин и Frank улыбаются.
- Вечерами мы собираемся в кофейне в магазине. Общаемся, делимся новостями. Нам хочется общаться и мы всегда рады гостям.
Мы смотрим фотографии, которые я привезла из России, в качестве промо Родины для норвежцев.
- У меня есть для Вас подарок. Сейчас, подождите, - хозяин уходит и через несколько минут возвращается со шкурой овцы.
- Какая пушистая, тонкая шерсть.
- Можешь взять с собой.
- За что? Это же очень дорого.
- На память, что мы с тобой пили кофе. Мне было очень приятно.



От российской стороны дарю ему семейство деревянных семеновских матрешек. И мы идем смотреть дом. Из окна гостиной открывается вид на море. На стенах у лестницы на второй этаж – чучела, головы коров, оленя.
- Это Олга. Женское имя такое у коровы.
- Хельга? Я знаю из скандинавских сказок, что оно было очень популярным.
- Хельга, тоже женское имя. Но это Олга.



Вот так, фермер не расстается с любимыми коровами. Раньше было много коров на ферме, сейчас овцы. Разбредаются по острову днем, а вечером приходят в загон. На прощание фотографируемся, обмениваемся контактами. Я четко знаю, что вернусь сюда и не раз. И место хорошее, и люди, да и за шкуру нужно ответный подарок привезти.
Frank везет меня дальше по острову.
- Вот штормом крышу у дома снесло.
- И не боитесь вот тут жить?
- Да нет. Halvar всю жизнь здесь живет, привык. Остальные – тоже.



- И не скучно вам здесь, в таких суровых условиях живете?
- А мы не скучаем. У каждого есть хобби. Я вот очень люблю все ремонтировать – лодки, машины. Люди приходят, просят что-нибудь починить. А девушка моя, она из Бергена. Разводит кошек породы мейн-кун. Вот недавно купила во Франции нового кота.
- Так она значит тоже фермер? Кошачий фермер…
- Здесь каждый что-то делает, чем-то занимается, скучать мы не умеем.
Остается только порадоваться за жителей остров. Все вместе они собираются, чтобы сделать хорошее для туристов, благоустроить остров. Вместе проводят вечера за чашкой кофе или собираются у кого-нибудь дома. Ведут хозяйство.



- Да вы же счастливые люди, сказала я Halvart’y, восхитившись видом из его гостиной. В такой красоте живете.
- А мы не замечаем этой красоты. Мы просто живем здесь, растим детей, занимаемся своими делами.
Искренние слова простого человека. И все же они, эти островитяне, счастливые. Какие бы ветра не трепали их дома, чтобы не происходило вокруг, они остаются верными своей земле и рады принимать гостей – не потому, что туристы приносят деньги, а потому, что с ними можно поговорить. Выпить чашку кофе. Главное, с местными жителями чувствуешь себя очень комфортно. Никакой наигранности, никакого притворства. Все от души, с удовольствием и радостью.
В магазинчике я снова встретила Magne. Теперь он стоял за прилавком. Что за штурвалом, что за кассовым аппаратом – он не только мастерски, но и с удовольствием выполнял свою работу. А тем временем в кафе подтянулись островитяне, поговорить о делах. Каждый встречаясь со мной глазами улыбался, а Magne говорил им, что дескать, русская журналистка приехала.
Русских на острове не было уже два года. До этого приезжала пара, они провели здесь недели полторы. Пили водку и ловили рыбу. Пили и ловили. Пили и ловили.
Мне стало стыдно за русских.
Этой весной я привезу на Askrova русских туристов, которым интересны путешествия и приключения. Ребята с острова готовы нас принять. А мне очень хочется показать им, что мы русские можем не только пить и рыбачить, но нам еще интересны и активные прогулки по горам, и велосипеды и походы на яхте и старинная каменная церковь 11 века на соседнем острове, и быт простых норвежцев.

Календарь

Май 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031   

Метки

Разработано LiveJournal.com